Thursday 1 December 2011

P


pace:           v.t. chalna/qadam naapna/
   sañbhal sañbhal kar chalna

pace:           n. Dag/gaam/KHiraam/qadam/raftaar

pacify:  v.t. saadhna/thapakna

package: n. gaañTh(f.)/pulañdah(m.)

packer:  n. daftari(m.)

packet:         n.      Dibbah/Dibya/pulañda

packing: n. bharaa'o/gaThri bañdi

pad:  n. gaddi(f.)/toSHak(f.)

paddle:  v.t. chappu chalaana/naa'o kheyna

paddle:  n. chappu(m.)/DaañD

padding: n. bharat(f.)

paddy:  n. dhaan(m.)/dhaan ki kheyti

paddy field: n. dhaan ka kheyt

padlock: n. qufl(m.)/taala(m.)

paean:  n. piirozi naamah/rijz

pagan:  n. kaafir(m.)

paganism:       n.      jaahiliyat(f.)/kufr(m.)

page:  n. GHulaam

page:           n.      pañna/safHah

pagination: n. safHah guzaari

paid:           a.      ada

pail:  n. baalTi(f.)

pain:           v.i.    dukhna

pain:           n.      alam/añdoh/âzaab/dard/karb/KHaliSH/koft/
   takliif/zaeHmat

(throbbing)pain: n. Tasak

painful:        a.      dard naak/muSHkil/SHaaq/takliif deh

painless: a. aasaan/bila dard

painstaking: a. meHnti

paint:  v.t. putaa'i karna/muswwiri karna/
   naqqaaSHi karna/rañg o rauGHan karna

paint:          n.      GHaazah/rañg/rauGHan

painted: a. naqSHi/naqSHiin/rañg daar

painter:        n.      putaa'i karney waala/musawwir/
   naqqaaSH/rañg saaz

painting:       n.      musawwiri/naqSH/naqqaaSHi/nigaar/taswiir

pair:  n. joRa(m.)/joRi(f.)/juft

pair:  v.t. joRa banaana

pal:  n. aaRi/dost/rafiiq/yaar

palace:         n.      maeHl/qasr

palanquin: n. Doli/Dolki(f.)/paalki(f.)

palanquin-carrier:n. kuhaar(m.)

palatal: a. taalu sey muta^lliq

palatable:      a. gawaara/KHuSH zaa'eqah/laziiz

palate:  n. taalu

palatial: n. âziim/qasri

palaver: a. baat chiit(f.)/gap SHap(f.)/tafsiil baat(f.)

pale:  n. baaRh/eHaatah

pale:  a. bey rañga/faq/maañd/phiika/
   safeydi maa'el

pale:  v.i. muñh faq hona/phiika paRna/rañg uRna
 
Palestine: n. falastiin

Palestinian: n. falastiini
   
palisade: n. jañglah   
   
pall:  n. kafan

pall:  v.i. paZ murdah ho jaana/phiika paR jaana

pallet:  n. chaTaa'i

palliate: v.t. chhupaana/Dhakna/sawaañg bharna

palliative: a. musakkin

palliative: n. dard kam karney waali(dawa)(f.)/
   darmaan(m.)

pallid:  a. paZ murdah

pallor:  n. paZ murdahgi/phiika pan

palm:           n.      hatheyli(f.)

palmyra: n. taaR(m.)

palp:  v.t. jaañchna/maeHsuus karna

palpable: a. sariiH/zaahir

palpitate: v.i. dhamakna/dhaRakna/phaRakna/thar tharaana

palpitating:    n.      tapaan

palpitation: n. dhaRka/dhaRkan/lapak

palsy:  n. faalij

palter:  v.t. heyr pheyr karna/katraana

paltry:  a. chhoTa/gañda/KHasiis

pamper:  v.t. laaD karna

pampered: a. bigRa hu'a/laaDla

pamphlet:       n.      kitaab chah/risaaalah

pan:  n. lagan/tasla

panacea: n. har dard ki dawa

pander:  n. dalaal

pander:  v.t. dalaali karna

pandering: n. kuTnaapa

panegyrist:     n. maddaaH

panel:  n. Dibbah/KHaanah/taKHtah

pang:  n. waqti dard

panic:  v.i. haebat zadah hona

panic:  n. haebat/khalbali

panicking: pr.t. haebat zadah hona/khalbalaana

panicky: a. daehSHat zadah/sara siimah

pannier: n. zañbiil(f.)

panoply: n. mukammal zirah baktar

panorama: n. mañzar

pant:  v.i. haañpna/saañs chaRhna

pant:  n. hichki(f.)

pant:  n. patluun(f.)

pantry:  n. ne^mat KHaanah/toSHah KHaanah

pap:  n. bhurta/maliida

pap:  n. chusni/sar e pistaan

papa:  n. baba

papal:  n. babaa'i(f.)

papaya:  n. arañD KHarbuuzah(m.)/papita(m.)

paper:  n. jariidah(m.)/kaaGHaz(m.)/qirtaas(m.)/
   waraq(m.)

paper slip: n. parchah

paper work: n. kaaGHzi kaar rawaa'i(f.)

par:  n. barabri/me^yaar

parable: n. misaal

parabola: n. SHaljami

parachute: n. chhatri

parachutist: n. chhata bar daar

parade:         n. dikhaawa/jalwah/juluus(m.)/qawaa'ed(m.)/saf(f.)

paradigm: n. misaal

paradise:       n. firdaus(f.)/jañnat(f.)/KHuld(m.)

paragon: n. jawaab/muqaabilah

parallel:       n. jawaab/mutawaazi/naziir

parallel: a. masaawi(m.)/mutawaazi(m.)

parallel line: n. KHat e mutawaazi(m.)

paralyse: v.i. saktey meyñ aana

paralysis: n. faalij/jhola/laqwah/saktah

paramount: a. faa'eq/GHaalib

paramour: n. âaSHiq/aaSHna

paranormal: a. GHaer fitri

paraphernalia:  n.      saaz o saamaan

paraphrase: n. taawiil

paraphrase: v.t. taawiil karna/tafsiir karna/
   taSHriiH karna

parasite: n. amar beyl/kaasah laes/tufaeli

parasol: n. chhattar(m.)

paratroop: n. chhata bar daar

parcel:  n. pulañda/puRya

parch:  v.t. bhuuñna/jhulsaana

parch:  v.i. jhulasna

parched: a. KHuSHk/suukha

pardon:  v.t. âfw karna/chhoRna/mo^aaf karna/
   paap kaaTna

pardon:         n.      âfw/mo^aafi

pare:  v.t. chhilka utaarna/faaltu taeh utaarba

parent:  n. waalid(m.)/waalidah(f.)

parentage: n. waldiyat(f.)

parents:        n.      maañ baap/waaldaen

parenthesis: n. jumlah mo^tarizah

par excellence: n. behtar tariin

pariah:  n. achhuut/niich zaat

pariah-kite: n. chiil

parity:  n. barabri/mutawaaziyat

park:  n. baaGH/baaGHiichah

parking lot: n. gaaRi eHaatah

parle:  n. baat chiit/guftugu/muzaa karaat

parliament: n. majlis e SHura/qaumi majlis

parliamntary: a. majlisi/paarlemaani

parochial: a. mut^assib

parochialism: n. suubaa'i âsbiyat

parody:  n. mazaaHiyah naql

parole:  n. zabaani wa^dah

paroxysm: n. baari(f.)/daurah(m.)/taSHañnuj

parrot:  n. tota

parrot:  v.t. raT lagaana/raTi baat dohraana

parry:  v.t. bachaana/bachey raehna

parsimony: n. kefaayat SHi^aari

parsimonious: a. kefaayat SHi^aar

parsley: n. ajmoda

part:           n.      Hissah/juz/paarah/par kaalah/paTTi/
   purzah/SHiq/TukRa

(a) part: a. kuchh

partake: v.t. Hissah leyna/iSHtiraak karna

parts:  n. paraKHchey

parted:         a.      alag/âlaaHedah/juda

partial:        a.      adhuura/jaanib daar/juzwi/kam/lagi lipTi/maa'el/
   muta^assib/taraf daar/yak tarfah

partially: adv. jaanib daaraanah/juz'iyan

partiality:     n.      jañbah daari/paas daari/pach/re^aayat/
   taa'id/taraf daari

participant: n. muSHtarik

participate: v.t. Hissah leyna/paa'oñ biich meyñ Daalna/
   SHirkat karna

participating:  a.      SHariik

participation: a. iSHtiraak/SHamuuliyat/SHirkat/zimn

participatory: a. SHamuuliyati/SHirkati

particle: n. daqiiqah/juz/khiil/SHammah/zarrah

particular:     a. KHaas/maKHsuus

particularly: adv. KHaas kar

particulars:    n. kaefiyat/tafsiil

particularised: a. maKHsuus

parting: n. âlaaHedagi/judaa'i

partisanship: n. âsbiyat/pach/taa'id/taraf daari

partition:      n.      farq/fasl/KHaanah/taqsiim

partner: n. aaRi/rafiiq/saajhi/SHariik

partnership: n. rafaaqat/saajha/SHirkat

partridge: n. chikor/kabk

party:          n. da^wat/fariiq/Hizb/firqah/
   jamaa^at/maeHfil

party man: n. rukn/taraf daar

partway: a. jaanib daar

parvenu: a. nau daulatiya

parvis:  n. chaar diiwaari(f.)/eHaatah

pass:           n.      chiTThi/darrah/khaa'i

pass:           v.i.    guzarna/taer karna

pass:           v.t.    guzaarna/saadir karna

pass away:  iñteqaal karna/nikalna

pass on:  aagey baRhaana

passage:        n.      guzar/îbaarat/rawiSH/suuraaKH

passageway: n. guzar gaah(f.)

passed:  a. saadir/taer

passenger: n. aata jaata/musaafir/raakib/sawaari

passer by: n. aata jaata/guzerney waala/raah giir

passing:        a.      aani jaani/basar/guzar

passing away: n. faut/iñteqaal

passion:        n. aag(fig.)/garmi/GHussah/haejaan/îSHq/
   jazbah/joSH/soz/taa'o

passionate:     a. aatiSHiiñ/dard naak/joSHiila

passive:        a. mutaHammil/saakin

passport:  raah daari ka parwaanah(m.)

past:           n. guzra zamaanah/maazi/salaf

past:           a. guziSHtah/pichhla/saabiq

past tense: n. maazi

pasttime: n. kheyl(m.)/maSHGHalah(m.)/SHoGHl(m.)

paste:  v.t. chipkaana

paste:  n. chiip(m.)

pastor:  n. raa^i(m.)

pasture:        n. chara gaah(f.)

pasture: v.t. charaana

pat:  v.t. thap thapaana/thapki deyna

pat:  n. himmat afzaa'i/tamaañcha/thap thapi

pat:  a. bar waqt/laa'eq/mauzuuñ/munaasib

patch:  n. peywañd/qatae^ zamiin/TukRa

patch:  v.t. joRna/peywañd lagaana/rafu karna

patent:  n. sanad

patent:  a. zaahir

patented: a. sanad yaaftah

paternal:  a. aabaa'i

path:           n.      Dagar/raastah/raah/SHaare^/tariiqah

pathetic:       a.      dard añgeyz/dil soz

pathos:         n.      dard

pathway: n. baaT/Dhañg/pag DañDi/tariiqah/
   tarz/taur

patience:       n. bar daaSHt(f.)/Dhaaras(f.)/mataanat(f.)/
   qaraar(m.)/sabr(m.)

patient:        n.      biimaar/mariiz(m.)/mariizah(f.)

patriarch: n. baR buuRha/buzurg e KHaañdaan/mujtahid

patrimony: n. miiraas(f.)/wiraasat(f.)

patriot: n. Hubb ul watan(m.)/watan parast(m.)

patriotic: a. muHibb e watan/watan dost

patriotism: n. Hubb ul watni

patrol:  v.i.  gaSHt karna
 
patron:         n. an daata/dast giir(m.)/Haami(m.)/moHsin(m.)/
   murabbi(m.)/puSHt(f.)/qiblah e Haajaat(m.)/
   sar parast(m.)/waali(m.)

patronage:      n. âatifat/dast giiri/haath/Hemaayat/
   nawaaziSH/puSHt panaahi/qadr daani

patronise:      v.t.    dast giiri/sar parasti/suluuk karna

patter:  v.i. mañtar paRhna

patter:  n. chaKH chaKH/teyz tarrar boli

pattern: n. Daul/misaal/namuunah/saañcha/SHakl

paucity: n. kami/kotaahi/qillat

paunch:  n. ojh/jholi/SHikam/toñd

pauper:  n. kañgaal/mohTaaj/naa daar/qallaaSH

pauperism: n. gada gari/iflaas/naa daari/qallaasH pan

pauperise: v.t. gada gar banaana/naa daar kar deyna/
   qallaaSH kar deyna
   
pauperisation: n. GHurbat/qallaaSHi   

pause:          n. saktah(m.)/waqfah(m.)

pave:  v.t. farSH bichhaana

pavement: n. farSH

pavilion: n. Deyra/KHaemah(m.)/raauni

paw:  v.t. pañjah marna

paw:  n. chuñgal/pañjah

pawn:           n.      girwi/paedal/rehn

pawned:  a. marhuun

pay:            v.t.    ada karna/bharna/chukaana/deyna

pay:  n. dehaaRi/pagaar/tañKHwaah/yaaft

paycheck: n. muSHaahirah/tañKHwaah ki parchi

payee:  n. mursil alaeh/tañKHwaah daar

paymaster: n. aaqa/baKHSHi/KHazaañchi

payment: n. adaa'i/ajr/badlah/makaafaat/mo^aawizah/
   taqsiim

payment of debt:n. adaa'egi

payoff:  n. añjaam/chukta adaa'egi/riSHwat

payroll: n. fehrist e adaa'i(f.)

pea:            n.      maTar

pea pod: n. maTar ki phali

peace:          n.      aaSHti/amaan/amn/chaen/qaraar/salaaH/
   salaamti/sukuun/sukuut

peace loving:   a.      amn pasañd

peaceable: a. aaSHti pasañd/amn KHwaah/pur sukuun

peaceful: a. mutma'in/pur amn/pur sukuun

peach:  n. aaRu/SHaftaalu

peacock: n. mor/taa'uus

peak:  n. choTi(f.)/phunañg(f.)

peal:  n. ghañTi ki awwaz/zor daar aawaaz

peanut:  n. muuñg phali(f.)

pear:  n. naaSHpaati(f.)

pearl:          n.      dur/gauhar/moti

peasant:        n.      daehqaan/gañwaar/kisaan

pebble:  n. chharra/kañkar/roRa

peccable: a. gunaah gaar/KHata waar

peccadillo: n. choTi moTi GHalti/gunaah e saGHiir

peccant: a. gunaah kaar/KHata kaar/mufsid/SHarri

peccancy: n. gunaah gaari/KHata kaari

peccavi: n. e^teraaf e gunaah

peck:  v.t. chugna/Thoñk maarna

pecker:  n. kaTh baRha'i

pecky:  a. suuraaKH daar

peculiar:       a. juda/KHaas/naadir

peculiarity: n. KHaasiyat(f.)/KHaslat(f.)

pecuniary: a. maali/zarri

pedagogue: n. mo^allim/ustaad

pedagogical: a. mu^allimaanah/mudarrisaanah

pedagogy: n. tadriisiyaat(f.)

pedal:  n. paa'ey daan

peddle:  v.t. sauda beychna

pedestal: n. chauki/paa'ey daan/paa'ey sutuun

pedestrian: a. paedal

pedestrian: n. paedal/raah guzaar

pedigree:       n. Hasab/nasb/nasl/piiRhi/saat puSHt/silsilah

pedlar:  n. KHurdah faroSH/pheyri waala

pee:  v.t. peySHaab karna

pee:  n. peySHaab(m.)

peek:  n. jhaañk

peek:  v.i. jhaañkna

peel:  v.t. chhiilna/chhilka utaarna/kapRey utaarna

peel off: v.i. jhaRna

peel:  n. chhilka

peep:           v.t.    jhaañkna

peep:  n. jhaañk/jhalak

peep show: n. jhaañki

peer:           n.      ham chaSHm/ham joli/ham rutbah

peer:           v.i.    jhaañkna

peeve:  n. chiR chiR

peevish: a. chiR chiRa/KHud sar/tuñd mizaaj

peevishness: n. chiR chiRa pan/KHud sari/tuñd mizaaji

peg:  n. khuuñTa(m.)/khuuñTi(f.)/mismaar(m.)

pelf:  n. dhan(m.)/daulat(f.)/kauRi(f.)/paesa(m.)/zar(m.)

pelican: n. gagan bheyR

pellet:         n.      chharra/goli/Tikya

pellet bow: n. GHuleyl(f.)

pellucid: a. billauri/SHaffaaf

pelting: n. sañg zani

pen:  n. Darbah

pen:            n. KHaamah/qalam

pen:  n. maadah hañs

pen:  v.t. KHaamah farsaa'i karna

pen name:       n.      taKHallus

penal laws:     n.      Huduud

penalty:        n.      DañD/jurmaanah/qasaas/saza

penance: n. kaffaarah

penchant: n. pasañd(f.)/rujHaan(m.)

pendant: n. aaweyzah/mo^allaq

pending: a. daa'er

penetrate: v.t. ghuseyRna/pil paRna/pirona/taaRna

penetrate: v.i. ghus jaana/ghusna/pil paRna/
   saraa'yat karna

penetrating:    a. daqiiqah ras/juz ras/mubassir/
   nuktah daan/Zarf

penetration: n. duKHuul/firaasat/saraa'yat(f.)/zakaawat

penitence: n. paSHeymaani

penitent:       a. paSHeymaan/taa'eb

penitent:       n. paSHeymaan/taa'eb

penniless: a. faqiir/kañgaal/kora

pension: n. waziifah(m.)

pensioner: n. wasiiqah daar(m.)/waziifah KHor(m.)

pensive: a. dil giir/fikra mañd/maGHmuum/udaas/utafakkir

pentagon: n. muKHammas/pañj goSHah

pentagonal: a. muKHammas/pañj goSHah

penury:  n. GHariibi/GHurbat/kami/qillat

peon:  n. chap raasi/har kaarah/piyaadah

people:         n. âwaam(m.)/log(m.)/maKHluuq(f.)/mardum(m.)
   parja(f.)/qaum(f.)/zamaanah(idiom.)

(common)people: n.      âwaam(plu. of âam)

people of:      n.      aehl

peopled:        a.      aabaad

pepper:         n.      mirch

per:            prep.   ba zarii^ah/fi/sey

per head: prep. fi kas

perambulation: n. gaSHt

percase: adv. GHaaliban/SHaayed

perceive: v.t. idraak karna/lagna/taaRna

perceived:      a.      maeHsuus kardah

perceptible:    a.      idraak paziir

perception:     n.      eHsaas/faehm/firaasat/idraak/samajh

perceptive: a. baa hoSH/Hassas/idraaki

perch:  n. aDDah(m.)

perch:  v.i. baeThna

perch:  v.t. biThaana

perchance: adv. agar/GHaaliban/ittefaaqan/SHaayad

percipient: a. idraak karney waala/Hasaas/samajh daar

percolate: v.t. nichoRna/Tapkaana

peremptory: n. aaKHiri/aTal/faeslah kun/naatiq

peremptorily: adv. aTal pan sey/Haakimaanah añdaaz sey/
   saffaaki sey

perennial: a. dawaami/sada bahaar

perfect:        a.      bey daaGH/Haawi/kaamil/puura/
   saalim/tamaam
   
perfectly: adv. kamaal sey/saHiiH taur par  

perfected:      a.      mukammal

perfection:     n.      faziilat/itmaam/kamaal

perfidious: a. bey iimaan/bey wafa/GHaddaar

perfidy: n. fitnah

perforate: v.t. chheydna/phoRna

perforce: adv. KHwaam KHaah

perform:        v.t. añjaam deyna/ta^miil karna

performance: n. kartab

performer: n. faa^el

performed:      a. ada/sar añjaam

perfume:        n. îtr/KHuSH bu

perfume: v.t. KHuSH bu lagaana/rachaana

perfumer: n. âttaar(m.)

perfunctory: a. baraa'ey naam/jaldi ka kaam

perhaps:        adv. GHaaliban/magar/SHaayed

peril:  n. añdeySHah/Dar/jokhoñ/KHatrah(m.)/KHauf

peril:  v.t. KHatrey meyñ Daalna

perilous: a. KHatar naak/pur KHatr

period:         n. âalam/âehd/ârsah/daur/dauraan/hañgaam/
   mey^aad(f.)/muddat(f.)/waqfah(m.)/
   zamaanah(m.)

perish:  v.t. barbaad karna

perish:  v.i. barbaad hona/halaak hona

perishable: a. faani/fana paziir

perishing: n. halaak

perjure: v.t. jhuuTa Halaf uThwaana

perjury: n. daroGH Halfi

perk:  v.i. akaRna/aeñThna/sar bulañd karna

perk:  a. KHud pasañd/pur joSH

perkiness: n. KHud numaa'i/SHoKH chaSHmi

perky:  a. SHoKH

permanence: n. mustaqili/paayañdah/qayaam/
   sabaat/ustuwaari

permanency: n. dawaam(m.)

permanent:      a.      daa'em/dawaami/Hatmi/muqarrar/mustaqil/
   pakka/peywastah
   
permanently: adv. dawaaman/hameySHah key li'ey

permeate: v.t. saraa'yat karna

permeation: n. saraa'yat(f.)

permissible:    a. durust/jaa'ez/munaasib/rawa

permission:     n. baar/chhuTTi(f.)/ejaazat/parwaanah/
   raza/ruKHsat

permit:  v.t. ejaazat deyna/ruKHsat karna

permitted:      a. Halaal/jaa'ez/mubaaH

permitting: a. raza mañd

pernicious: a. GHaarat gar/mohlik

perniciously: adv. mohlik taur par/ziyaañ kaaraanah

pernoctation: n. rat jaga

perpendicular: a. âmuudi/qaa'em 

perpendicular: n. âmuud/khaRa/qaa'emah 

perpetrate: v.t. âmal dar aamad karna

perpetrator: n. murtakib(m.)

perpetration: n. irtikaab(m.)

perpetual:      a. daa'emi/qaa'em

perpetually: adv. daa'em/hameySHah/sada

perpetuate: v.t. jaari rakhna/jaawidaañ banaana/
   ziñdah rakhna

perpetuation: n. dawaam

perplex: v.t. chakkar meyñ Daalna/Haeraan karna/
   qaafiyah tañg karna

perplexed:      a. aaSHuftah/Haeraan/mutaraddid/pareySHaan

perplexity:     n. chakkar/diqqat(f.)/ghabraahaT(f.)/
   KHalfiSHaar(m.)/muSHkil(f.)/pareySHaani(f.)/
   peych o KHam(m.)/peych o taab(m.)/phañda(m.)/
   taraddud(m.)uljhan

persecute: v.t. aazaar deyna/naak meyñ dam karna

persecuting: a. aazaar rasaañ

persecution: n. aazaar rasaani/ukhaaR pachhaaR

perseverance: n. nibaah/paa bañdi/sabr

persevering: a. saabit qadam

Persian: n. faarsi/iraani

persist: v.t. aRna/haT lagaana/israar karna/zid karna/
   zor deyna

persistence:    n.      aR/haT/israar/zid/zor

persnickety: a. naazuk mizaaj/nafaasat pasañd

person:         n. aadmi/bañdah/fard/kas/SHaKHs

(accomplished)person:a. faazil

(liberal) person: a. aazaad KHayaal

persona: n. kirdaar/SHaKHs

personage: n. kirdaar/naql/ruup

personal: a. KHaas/zaati

personalise: v.t. SHaKHsi banaana/zaati banaana

personally: adv. aap/KHud/zaati taur par

personality:    n. fardiyat/kirdaar/SHaKHsiyat

personate: v.t. naql karna

personification:n. tajassum e SHaKHsiyat(m.)

personnel: a. afraad e kaar/âmlah

perspicacious: a. saahib e idraak/teyz nigaah/zaki/ziirak

perspicacity: n. idraak/teyz njgaahi/zakaawat

perspire: v.i. âraq âraq hona/pasiijna/pasiinah aana/
   pasiinah nikalna

perspiration:   n. âraq/pasiinah

persuade: v.t. maa'el karna/raaGHib karna/raazi karna/
   uksaana

pert:  a. khula hu'a/SHoKH

pertinacious: a. haT dharam/KHud sar/ziddi

pertinacity: n. pach/tañg nazri/zid

pertinent: a. muta^alliq

pertness:       n.      chaalaaki/SHoKHi/teyzi

perturbation:   n.      daGH daGHah/ghabraahaT/izteraab

peruse:  v.t. mo^aa'enah karna/nazr e saani karna

perusal:        n.      mo^aa'enah/mulaaHezah/mutaale^ah

perverse: a. kaj/kah faehm/KHaraab

perversity: n. bad raahi(f.)

pervert: v.t. KHaraab karna/paRhaana

perverted: a. masKH

pessimism: n. maayuusi/yaas

pessimistic: n. maayuusaanah

pest:  n. fitnah/taa^uun/waba

pester:  v.t. âafiyat tañg karna/sar hona

pestilence: n. waba(f.)

pestilential: n. wabaa'i

pet:  n. dulaara

pet:  v.t. chumkaarna/naaz uTaahna/thap thapaana

pet:  v.i. pyaar karna/saehlaana

petal:  n. pañkhaRi

peter:  v.i. bah tadriij ghaTna

petticoat: n. saayah

petition:       n. ârz/ârz daaSHt/ârzi/dar KHwaast/
   guzaariSH/iltija/iltimaas/pukaar/sawaal

petition: v.t. daaman phaelaana/iltimaas karna

petitioner: n. neyaaz mañd(m.)/saa'el(m.)/sawaali(m.)

petty:  a. chhoTa/juzwi/kam zarf/KHafiif

petty quarrel: n. kil kil

petulance: n. masti/nafs parasti/SHoKHi

petulant: a. âiyaaSH/faasiq/kaj KHalq/mast/
   nafs parast/SHaehwat añgeyz/SHoKH

pewter:  n. raañg(m.)

phantasm: n. KHayaal/tasawwur

phantasmagoria: n. faanuus e KHayaal

phantom: n. KHayaal

pharaoh: n. fir^aun

pharmacy: n. dawa KHaanah

pharmacist: n. dawa saaz

pharmaceutical: n. dawaa saazi sey muta^lliq

pharos:  n. minaarah

phenomenon: n. Haadisah/mo^jezah/waaqe^ah

phenomenal: a. GHaer ma^muuli

phial:  n. qaaruurah/SHiiSHi

philantropist: n. iñsaan dost

Philistine: n. âjmi

philology: n. lisaaniyaat(f.)

philosopher:    n.      falsafi/Hakiim

philosophical:  a.      falsafi yaanah

philosophy:     n.      daaniSH mañdi/falsafah/Hikmat

phlebotomy: n. fasd

phlegm:  n. balGHam(m.)

phlegmatic: a. balGHami

phoenix: n. huma

phonate: v.t. sauti aawaaz nikalna

phonetic: a. sauti

phonetics: n. sautiyaat

phoney:  a. ja^li/khoTa/pur fareybÄ

photograph:     n.      âks/taswiir

photographer: n. âkkaas

photography: n. âkkaasi

photon:  n. ziyaa'iyah

phrase:  n. êbaarat/fiqrah/jumlah/zimn

phrasal: a. êbaarati/zimni

phraselogy: n. bañdiSH/mhaawirah/tarz e kalaam

physical: a. fitri/jismaani/taba^i

physically: adv. jismaani taur par

physician: n. tabiib

physiological: a. ûzwiyaati

physique: n. Dhaañcha/hai'yat

picayune: a. adna/bey masrafchhoTa/naa kaarah

pick:           v.t.    chhaañTna/chuñna

pick:  n. kudaal(f.)

pickpocket n. jeyb katra(m.)

pick out:       v.t.    chuñna/iñtiKHaab karna

pick up:        v.t.    Haasil karna/uThaana

pickaninny: n. kaluuTa/siyaah faam bachchah

picket:  n. qaraawal(m.)

picking: n. chhaañT/iñteKHaaab/uThaa'i giiri

pickle:  n. namkiin paani

pickler: n. achaar ka martbaan/achaar banaaney waala

pickles:        n.      achaar

pickle:  v.t/i. churaana/chugna

picture:        n. naqSH(m.)/nigaar(m.)/SHabiih(f.)/
   taswiir(f.)

picture book: n. muraqqa^(m.)

picturesque: a. dil aaweyz/dil kaSH/KHuSH numa 

piebald: a. ablaq

piece:          n.      Dala(m.)Dali(f.)/Hissah(m.)/paarchah(m.)/
   paarah(m.)/par kaalah(m.)/phaañk(f.)/
   purzah(m.)/TukRa(m.)

piece of cake:  aasaan kaam/ulTey haath ka kaam

pieces:  n. paraKHchey

piedmont: n. daaman e koh

pierce:  v.t. chheydna/chubhona/pirona

pierce:  v.i. chubhna/gaRna

piercing: a. teykha(m.)/teykhi(f.)/teyz

piety:          n. KHuda parasti/taqwa/zohd

pig:            n. KHañziir/suu'ar

pigeon:         n. kabuutar(m.)/kabuutri(f.)

pigeonhole: n. KHaanah

pigment: n. raïg/roGHan

pigmy/pygmy: n. bauna/podna

pike:  v.i. jaldi karna

pike:  n. chuñgi

pile:  n. añbaar/Dheyr/gañj

pile:  v.t. añbaar lagaana

piles:  n. bawaasiir(f.)

pilfer:  v.t. chori karna

pilferer: n. chor

pilgrim: n. zaa'ir

pilgrimage:     n. Haj/yaatra/zeyaarat

pill:           n. goli(f.)/qurs/Tikiya(f.)

pillage: v.t/i. GHaarat gari karna/GHaban karna/luuTna

pillage:        n. GHaarat/GHaarat gari/luuT/luuT maar

pillager: n. GHaarat gar(m.)/luTeyra(m.)

pillar:         n. laaT/khamba/piil paayah/rukn/thuuni

pillion: n. gaddi/kaaThi

pillow:  n. baaliSH(m.)/takiyah(m.)

pillow case: n. takiyah GHelaaf

pilose:  a. jhabra

pilot:  n. hawa baaz/jahaaz raan/taiyyaarchi/raehbar

pimp:  n. kuTna(m.)/kuTni(f.)

pimp:  v.t. dalaali karna

pimping: n. kuTnaapa

pimple:  n. daanah/muhaasa(m.)/phuñsi(f.)

pin:  n. mismaar(m.)

piña:  n. anañnaas(m.)

pincer:  n. zañbuur(m.)

pinch:          v.t. churaana/chuTki bharna/chuTki kaaTna/
   maar leyna

pinch:          n. chubhan/chuTki(f.)/KHaliSH(f.)

pine:  v.i. fikr karna/huRakna/kuRhna/murjhaana

pine:  n. sanobar

pineapple: n. anañnaas

ping:  n. jhañkaar(f.)

pining:         n. kaahiSH

pinion:  n. par

pinion:  a. jakRna

pink:  v.t. talwaar sey bhoñkna/chheydna

pink:  a. gul aabi

pink:  v.i. aañkh jhapkna/iSHaarah karna/
   jhaankna
   
pinkie/pinky: n. chhuñgli

pinnacle:       n. choTi/kalas/sar

piñon:  n. chil GHozah(m.)

pinpoint: v.t. iSHaarah karna

pinto:  n. ablaq

pioneer: n. khudaa'i karney waala/mutaqqaddam

pious:          a. baa tadbiir/KHuda parast/muttaqi/neyk/paarsa/
   raaSHid/zaahid

pip:  n. biij/guThli

pipe:           n. nal/nali/nalka(m.)/nalki(dim.)

pipkin:  n. patiili(f.)

pippin:  n. biij/guThli

piquancy: n. lutf/teyzi

piquant:        a. teyz

pique:  n. âdaawat/chot/GHaez

piracy:  n. Dakaeti/qazzaaqi

pirate:  n. Dakaet/qazzaaq

piscina: n. Hauz(m.)

piss:  v.t. peySH aab karna

piss:  n. peySH aab(m.)

pistachio: n. pistah(m.)

pistol:         n. tamañchah

pit:  n. gaRha/GHaar/khaa'i/khaD

pit:  n. guThli(f.)

pitch:  v.t. KHeymah gaaRna/qaa'em karna

pitch:  n. naubat/qiir/raal

pitch black; a. kaala bhujañg

pitch dark; a. añdheyra ghup/saKHt añdheyra

pitcher: n. gaagar/ghaRa/jhajjar

piteous: a. dard naak(f.)/pur malaal/riqqat añgeyz

piteously: adv. dard naaki sey/riqqat añgeyzi sey

pitfall: n. chor gRha/gaRha/khaa'i/KHatrah

pith:           n.      guuda/lub/maGHz/qalb

pitiable: a. dukhiya/zabuuñ

pitiful: a. dard mañd/dard naak

pitiless:       a.      bey dard/kaTTar/naa tars

pity:  v.t. pasiijna/raHem karna

pity:           n. Haef(m.)/raeHm(m.)/riqqat(f.)/
   tars(m.)
   
pivot:  n. chuul/madaar/maeHwar

pivotal: a. maeHwari/markazi

placable: a. baKHSHney waaala   
   
place:          v.t. Daalna/darjah bañdi karna/dharna/rakhna/Tikaana

place:          n.      Haesiyat/jaa/jagah/maqaam/patah/rutbah

plagiarism: n. adabi sarqah(m.)

place of worship:n. êbaadat gaah

placid:         a.      mulaa'em/pilpila/saakin

plagianism: n. sarqah(m.)

plague:  v.t. aazaar deyna/diq karna

plague:  n. aazaar/taauun(m.)/waba(f.)

plain:          a.      bey saaKHtah/ham waar/saadah/saaf/zaahir

plain:          n.      maedaan/saeHra

plainly: adv. saaf

plainness:      n.      saadgi

plaint:         n.      giryah/SHikaayet

plaintiff: n. daad KHwaah(m.)/daa^i(m.)/faryaadi(m.)/
   mudda^i(m.)
 
plan:  v.t. mansuubah bañdi karna/naqSHah banaana/
   suurat paeda karna

plan:  v.i. tadbiir sochna/tajwiiz nikaalna

plan:           n.      bañdiSH/jatan/mañsuubah/naqSHah/tadbiir/
   tajwiiz/tariiqah/taraH/tarkiib/ThaaTh

plane:  n. satH

plane:  a. ham waar/sapaaT

plane:  n. rañdah

plane tree: n. chinaar(m.)

planet:  n. najm/saiyyaarah(m.)

planetary: a. najuumi/saiyyaarwi

plank:          n.      lauH/paTra(m.)/taKHtah(m.)/taKHti(f.)

plant:          v.t. aabaad karna/biij Daalna/bona/laana/
   pauda lagaana/nasb karna/lagaana/
   zehen naSHiin karna

plant:          v.i. biij Daalna/pauda lagaana/ugaana
 
plant:          n. laTh/kaar KHaanah/namu/nebaat/pauda

planted: a. gaRa/jama/nasb/uga

planter: n. kaachhi/kaaSHt kaar/kisaan/maali/mazaare^

planter: n. gamlah(m.)

plaque:  n. taKHti

plashy:  a. pich picha

plaster: n. leyp/paTTi

plaster: v.t. leypna/paTTi chaRhaana

plastic: a. narm

platan:  n. chinaar(m.)

plate:  n. qaab/rikaabi(f.)/taSHtari(f.)

platter: n. KHwaan(m.)/paraat(f.)/taSHt/thaali

plateau: n. satH murtafa^

platform: n. chabuutra/machaan

platitude: n. chapTa pan/halka pan

plaudit: n. taaliyaañ

plausible: a. charb zabaan/KHuSH numa/mumkin/zaahir daar

plausibility: n. ma^quuliyat(f.)/zaahir daari(f.)

play:           v.t.    bajaana/kheylna

play:           n. baazi chah/kheyl/tamaaSHah

playacting: n. baehruup pan/naaTak pan

player:         n.      khilaaRi/saaziñdah

playful:        a.      albeyla/SHoKH

playfully: adv. mazaaHiyah añdaaz meyñ/ziñdah dili sey

playfullness: n. albeyla pan/choñchla

playing cards: n. taaSH(m.)

playmate        n. ham joli/ham naSHiin

plaything:      n.      khilauna

plea:  n. ûzr/dar KHwaast/wajah

pleach:  v.t. bal deyna/lapeyTna/maroRna

plead:  v.t. Hujjat karna

pleader:        n.      wakiil

pleading: n. kaehna suñna/kaha suna

pleasant:       a. dil chasp/dil kaSH/gawaarah/KHuSH gawaar/
   niSHaat añgeyz/SHiiriin

pleasantness:   n. lataafat(f.)/miThaas(f.)

pleasantry:     n. chuTkula(m.)/latiifah(m.)/mazaaq(m.)/
   phabti(f.)/zaraafat(f.)

please:         v.t. KHuSH karna/mehrbaan hona

pleased:        a. faraHaañ/maeHzuuz/masruur/raazi/SHaad

pleasing:       a. dil chasp/farHat baKHSH/KHuSH/latiifah/
   marGHuub/pasañdiidah/pyaara

pleasure:       n. âeSH/chaa'o/faraH/KHuSH nuudi/KHuSHi/lazzat/
   lutf/marzi/mazah/na^iim/pasañd/raGHbat/
   raza/îSHrat/suruur

(dedicated to)pleasure:a. âiyaaSH

pleasurable: a. KHuSH kun/musarrat añgeyz

pleat:  n. chuñnaT(f.)/meyñDhi(f.)/SHikan(f.)

plebeian: a. âam/past

plebiscite: n. raa'ey SHumaari

pledge:  v.t. âehd karna/girwi rakhna/qasm khaana/
   rehn rakhna/wa^dah karna

pledge:         n. âehd(m.)/eqraar(m.)/girau(m.)/qasm(f.)/
   rahen(m.)/wa^dah(m.)

pledged: a. marhuun

plein-air: a. khuli feza

plenary: a. mukammal/puura/saara

plenilune: n. chauhwiiñ ka chaañd

plenish: v.t. faraaham karna

plenitude: n. puura pan

plentiful: a. faraaKH/kasiir

plentifulness: n. faraawaani

plenty:         a.      bohtaat/faraawaañ/ifraat/kasrat/waafir

pleroma: a. faraawaani/kasrat 

plethora: n. bohtaat(f.)/kasrat(f.)/SHiddat(f.)

plexus:  n. jaal(m.)

pliabile: a. loch daar

pliability: n. loch

plight:  n. qasm/wa^dah

plight:         n.      gat/Haalat/musiibat/naubat/parat/
   suurat/taeh

plight:  v.t. qasm uThaana/wa^dah karna

plinth:  n. kursi

plodding:  n. aablah paa'i

plot:  v.t. saaz baaz karna/saaziSH karna

plot:  n. kahaani/laag/mañsuubah/qata^e zamiin/
   saaziSH/tajwiiz

plough:  v.t. hal jotna

plough:         n.      hal

ploughing: n. jutaa'i

ploughshare: n. phaal(m.)/phaali

pluck:          v.t.    biñna/chuñna/khasoTna/nochna/toRna

plucky:  a. bahaadur

plum:  n. aluuchah/zard aalu

plume:  n. par/turrah

plump:  a. farbih/moTa

plumpness: n. taiyaari(f.)

plunder:        v.t. GHaarat karna/GHaban karna/khasoTna/
   luuTna/luTTas machaana/taaraaj karna

plunder: n. dast burd/GHaarat/GHaban/luuT

plundered: a. luTa hu'a/maeHruum

plunderer: n. GHaarat gar/GHaasib

plundering: n. luTTas

plunge:  v.t. Dubki lagaana

plunge:  n. Dubki

plunger: n. dubki lagaaney waala

plunk:  v.t. rakhna

plural:         a.      jama^

pluralism: n. taksiiriyat(f.)

plurality: n. aksariyat/kasrat

plutocracy: n. daulat SHaahi(f.)

pluvial: a. baaraani/baariSHi

ply:  n. aeñTh/taeh/parat

ply:  v.t. meHnat o maSHaqqat karna

pneuma:  n. dam/saañs

pneumatic: a. hawaa'i/ruuHaani

pochette: n. zanaani thaeli

pock:  n. daanah/phuñsi

pocket:         n.      jeyb/palley

pocket change: n. reyz gaari

pocket money: n. jeyb KHarch(m.)

pocket size: a. jeybi

pococurante: a. laa ta^alluq

pod:  n. phali(f.)

podge:  n. moTa (aadmi)

podgy:  a. moTa

podium:  n. SHaeh naSHiin

poem:           n.      GHazal/nazm

poet:           n.      SHaa^ir

poetess:        n.      SHaa^irah

poetic:  a. SHaa^iraanah

poetry:         n.      kalaam/nazm/SHaa^iri/suKHan

pogrom:  n. GHarat gari(f.)/tabaahi(f.)

poignant: a. chubhney waala/kaRwa/teyz

poignancy:      a.      SHiddat/takliif dehi/teyzi

point:          n.      baat/muraad/nok/nuqtah

point:  v.t. dikhaana

(to the)point:  tiir ba hadaf

point of view:          leHaaz/nuqta'eh nazar

point out: v.t. uñgli dikhaana

pointed: a. nukeyla

pointer: n. iSHaarah gar(m.)

pointless: a. bey huudah/bila ma^ni

poise:  v.t. saadhna

poison:         n.      bis(m.)/sam(m.)/sañkhia(m.)/zaehr(m.)

poisonous: a. samiyah/zaehr aaluudah/zaehriila

poke:  v.t. añdar Daalna/dhakeylna/ghuseyRna/pirona

poke:  n. bori/gojha/jeyb/khiisah/thaeli

pole:  n. qutub(m.)

pole:  n. khamba

polemic: n. baeHs(f.)/qaziyah(m.)

polemical: a. Hujjati/nazaa^i

polemicist: n. Hujjati/munaaziri 

police:  n. sipaahi(m.)

police-house: n. kotwaali(f.)

police-officer: n. kotwaal

policy:  n. Hikmat e âmali(f.)/tadbiir

polish:  v.t. aab deyna/chamkaana/jila deyna/nikhaarna/
   pheyrna/ragaRna/saeqal karna

polish:         n.      aab(f.)/aadaab(m.)/chamak(f.)/
   maaliSH(f.)/saeqal

polish of a mirror:n. aab e aa'inah

polished:  a. aab daar/chikna/nasta^liiq

polishing: n. ragRa(m.)

polite:  a. KHaliiq/SHaa'estah

politeness:     n. murawwat(f.)/nazaakat(f.)/SHaa'estahgi(f.)

politic: a. moHtaat/mudaabir

political:      a.      siyaasi

politician: n. siyaasat daan

politics:       n.      siyaasat

polity:  n. siyaasi garoh

poll:  n. khopRi/sar/sar key baal

poll:  v.t. baal kaaTna/sar muuñDna/siiñg kaaTna

pollen:  n. zar(m.)

polling: n. raa'ey SHumaari(f.)

pollute: v.t. gañdah karna/KHaraab karna

polluted:       a. gañdah(m.)/gañdi(f.)/KHaraab/mulawwas/
   naa paak/najis

pollution: n. aaluudgi(f.)/chhuut(f.)/gañdgi(f.)/janaabat(f.)/

   kasafat(f.)/laus(f.)

poltroon: n. buz dil/Dar pok

polytheism: n. SHirk(m.)

polytheist: n. muSHrik(m.)

pomegranate:    n. anaar(m.)

pomp:           n. aab o taab/alalley talalley/dab dabah/HaSHmat/
   jaah o jalaal/SHaan/SHikoh/ThaaTh

pompelmoose: n. baTaavi liimuuñ   

ponceau: n. puliya(f.)
   
pond:  n. Hauz(m.)
   
ponder:         v.t. fikr karna/GHaur karna/sochna/
   taa'mmul karna/tolna

pong:  n. teyz bad bu

poniyard: n. KHañjar

pony:           n. TaTTu(m.)

pony:  v.t. chukaana/nabeyRna

pooh!  intj. chhii

poor:           a. bey chaarah/bey zar/faqiir/GHariib/
   kam baKHt/kañgaal/KHaak saar/KHwaar/kora/
   laa chaar/miskiin/moHtaaj/muflis/mustaHaq/
   nikamma/tihi dast/zaruurat mañd

poor fellow:    a. bey chaarah

poplar:  n. safeyda(m.)

pope:  n. papaa'ey ruum

poppy:  n. KHaSH KHaaSH ka phuul

poppycock: n. aeHmaqaanah baat/bakwaas

poppy seeds: n. KHaSH KHaaSH

poppied: a. afiimi

populace:       n. âwaam

popular:        a. har dil âziiz/maqbuul

popularly: adv. har dil âziiz taur par

popularisation: n. har dil âziizi(f.)/maqbuuliyat(f.)

popularity:     n. har dil âziizi/maqbuuliyat/qubuul âam

populate: v.t. aabaad karna

populated:      a. aabaad

population:     n. aabaadi/nufuus

porcelain: n. chiini ka bartan

porch:  n. DiuRhi(f.)/riwaaq

porcupine: n. seh

pork:  n. suu'ar ka goSHt

porky:  a. suu'ar jaesa

porridge: n. dalya(f.)

port:  n. taur

port:  n. bañdar gaah

port:  n. darwaazah

portal:  n. baab/mudKHal

portend: v.t. faal nikaalna

portent: n. âjuubah/mo^jezah

portentous: n. âjiib/naHs/pur Haul

porter:         n. Hammaal(m.)/quli(m.)

portfolio: n. daftar/juz daan

portico: n. riwaaq

portion:        n. Haq/Hissah/par kaalah/qism/qismat/
   TukRa

portly:  a. baa waqaar/baRa/jasiim

portrait:       n. naqSHah/SHabiih/taswiir

portray: v.t. charbah utaarna/naqqaaSHi karna/taswiir banaana

pose:  v.t. chakkar meyñ Daalna

pose:  n. aasan(m.)/rawaiyah(m.)

poseur:  n. dikhaawaTi/riya kaar/uupri

posh:  a. KHuSH posH/naweyla/pur raunaq/ThaaT kaa

posit:  v.t. farz karna/qaa'em karna/waza^ karna

position:       n. aasan/auqaat/Haal/Haesiyat/hasti/
   kaefiyat/maqaam/ôhdah/pallah/paTTi

positive: a. masbat/naatiq/yaqiini

positively: adv. bil kul

posse:  n. imkaan/zor

possess: v.t. Haasil karna/maalik hona/qabzah karna/
   rakhna

possessing: a. qaabiz

possessing:     n. qabzah/waan(suff.)/war/(Suff.)

possession:     n. âmal daKHl/qaabu/qabzah/tasallut/
   tasarruf

possessive: n. qaabiz

possessively: adv. ezaafi

possessor:      n.      maalik/qaabiz/saaHab/waajid/zaabit

possible:       a.      eHtemaali/mumkin/mumkinah

possibility: n. eHtemaal/imkaan(m.)

possibly: adv. SHaayed

post:  n. khamba(m.)

post:           n.      chauki/Daak/mañsab/ôhdah/thuuni

posted:  a. maamuur

postbag: n. Daak ki thaeli

post office:    n.      Daak KHaanah

post-haste: a. fauran/jaldi

poster:         n.      iSHtehaar

posterior: a. ba^d waala/pichhaaRi

postern: n. âqbi darwaazah

postern: a. niji/paa'iñ

posthumous: a. ba^d za marg/marney key ba^d

postiche: a. ja^li/naqli

postman: n. chiTThi rasaañ/Daakiyah

postmark: n. Dak ka Thappah(m.)

postoffice: n. Daak ghar/Daak KHaanah

postpone:       v.t.    multawi karna/paehlu tihi karna/
   pas e puSHt Daalna/sarkaana/Taalna

postponed:      a.      multawi

postponement:   n.      iltiwa/Taal maTol

postscript: n. mulHiq/zael

postulate: v.t. da^wa karna

posture: n. aasan/ada/kaefiyat/tarz/ThaaT/waza^

posturing: n. adaa'eñ

pot:  n. bartan/haañDi/keytli

pot herb: n. sabzi

pot herb seller:n. kaachhi(m.)/kaachhin(f.)

potable: a. piiney key qaabil

potato:         n.      aalu

(sweet)potato: n. SHakar qañd

potency: n. quuwat

potent:  a. qaadir/qawi

potentate: n. muqtadir/tawaana SHaKHs

potion:  vn. ghuuñT(m.)

potsherd: n. KHazaf(f.)

pottage: a. aaSH(m.)/SHorba(m.)

potter:         n.      kumhaar

potter:  v.i. waqt zaae^ karna

potter's wheel: n. chaak

potty:  a. chhoTa/kam zarf/KHabti

pouch:  n. baTwa/jeyb/thaeli

poult:  n. chuuzah(m.)

poultice: n. zimad

poultry: n. ghareylu murGHi(f.)

poultry-farm: n. murGHi KHaanah(m.)

pounce upon: v.t. dabochna

pound:  v.t. dhuñna/ghuuTna/kuuTna/piiTna

pounded: a. koftah

pounding: n. dhunaa'i/kuTaa'i/piTaa'i
 
pour:  v.t. bahaana/Daalna/Dhalkaana/jhoñkna/uñDeylna

pout:  v.i. aagey nikla hona
 
poverty:        n. darweySHifaaqah/faqr/faqiiri/GHurbat/
   naa daari/naHuusat/neysti/tañgi/ûsrat

powder:  n. baaruud/buura/chuura/sufuuf

powder:  v.t. chuura karna

powdered: a. chuur

power:          n.      bal buuta/dab dabah/jaah/eKHteyaar/haath/
   iqtidaar/Hukuumat/majaal/pahoñch/qaabu/qabzah/
   qudrat/sarwat/SHaan/taab/taaqat/yaara/zor

powerful:       a.      puura/taaqat war/ustuwaar/zabar dast/
   zor daar

powerless:      a.      bey dam/bey taaqat/âajiz/kam zor/
   majbuur/naa tawaañ

powerlessness: n. îjz/kam zori/majbuuri/naa tawaañi

practically:    adv.    âmlan

practice:       n. âadat(f.)/âmal(m.)/âmal dar aamad(f.)/
   maSHq(f.)/maSH SHaaqi(f.)/moHaawirah(m.)/
   rasm(f.)

practise: v.t. âmal karna/añjaam deyna/maSHq karna

praetorian: n. Haakimaanah

praise:  v.t. chaRhaana/daad deyna/gaana/sana KHwaani karna/
   saraahna/ta^riif karna

praise:         n. daad/madH/sana/SHaabaaSHi/sifat/sipaas/
   ta^riif/tausiif

praiseworthy:   a. hiira/KHaliiq/najiib/qaable ta^riif

prate:  v.i. bak bak karna/gap SHap karna

prattle: v.t. zabaan chalaana

prattle: n. bak waas(f.)

prawn:  n. jhiiñga(m.)

pray:  v.t. maañgna

prayer:         n. do^a/iltimaas/namaaz

prayers:        n. êbaadat

prayerful: a. âqiidat mañdaanah

preach:  v.t. wa^z kaehna

preaching:      n. KHitaabat(f.)/tabliiGH(f.)/wa^z(m.)

preacher: n. muballiGH(m.)/naasiH(m.)/waa^ez(m.)

preamble: n. diiba chah(m.)/muqaddmah(m.)

preambulation: n. pheyra

precarious:     a. naazuk

precaution: n. eHteyaat(m.)/Hifz e maa taqaddum(m.)

precaution: v.t. KHabar daar karna

precede: v.t. aagey chalna/sabqat leyna/taqdiim karna

precedence:     n.      afzaliyat/pahel/sabqat/SHaraf/tajriih/
   taqaddum

precedent: n. misaal/naziir/sanad

preceding:      a.      guziSHtah/muqaddam/saabiq

precept: n. hedaayat/qaa'edah

preceptor: n. ustaad

precious:       a. êziiz/an mol/beySH baha/beySH qiimat/
   faaKHir/fariid/giraañ baha/naadir/qiimti

precipice: n. Dahlwaan kinaarah(m.)

precipitately: adv. añdh dhuñd

precipitator: a. jald baaz

precipitous: n. bey taa'mmul/Dahlwaan/jald baaz/khaRa

precipitously: adv. bilkul niichey/ûmuudan

précis:  n. KHulaasah(m.)

precise:        a.      durust/âen

precisely: adv. bila kam o kaast

preciseness: n. baa zabtigi

precisian: a. kaTTar

preclude: v.t. aaRey aa jaana

precondition: n. SHart e auwwaliin

precursor: n. peySH rau

predate: v.t. peySHgi taariiKH Daalna

predating: n. luuT maar/tabaahi

predation: n. luuT maar/tabaahi

predator: n. GHaarat gar/luTeyra

predawn: n. aaKHir e SHab/subH kaazib

predecessor: n. agla/muqaddam/peySH rau

predecessors: n. salaf

predestination: n. muqaddar/qaza/qismat

predicament: n. Haal/naqSHah

predicant: n. muballiGH

predicate: v.t. e^laan karna/tasdiiq karna/tausiiq karna

predict: v.t. peySH go'i karna

predictable: a. qaabil e peySH go'i

predictor: n. peysHiin go

prediction: n. peySHiin go'i/peySH go'i

predictive: a. peySH goyaanah

predilection:   n. iltefaat/jaanib daari/kaSHiSH/rujHaan/
    SHauq/tarjiiH

predispose: v.t. mutawajjoh karna/raaGHib karna

predisposed: a. mutawajjoh/raaGHib

predisposition: n. aamaadgi/kaSHiSH/ruGHbat/rujHaan

predominant:    a. GHaalib

predominantly: adv. ziyaadah tar

predominate: v.t. maGHluub hona/taari hona

pre-eminence:   n. fauqiyat/imteyaaz

pre-eminent: a. faa'eq/mumtaaz

pre-empt: v.t. peySH bañdi karna

pre-emption: n. peySH bañdi

preen:  v.t. chhaañTna/par Thiik karna/sañwaarna

preface:        n. diibaa chah/muqaddamah

prefect: n. qaa'ed

prefer:  v.t. aagey dharna/baRhaana/sar faraaz karna/
   tarjiiH deyna

preference:     n. bar tari/fazuqiyat/faziilat/pasañd/
   rujHaan/tarjiiH

preferential: a. tarjiiHi

preferment: n. bar tari/behtari
   
prefigure: v.t. bayaan karna

pregnancy: n. Hamal(m.)

(to be)pregnant:v.i. ummiid sey hona

(to become)pregnant: Haamilah hona/paa'oñ bhaari hona

pregnant: a. gyabhan/Haamilah

prehistoric: a. qabl az taariiKHi

prejudice: n. âsbiyat/lagi lipTi/pach/tañg nazri

prejudiced: a. muta^assib

prelect: v.t. dars deyna

preliminary: a. aazmaa'iSHi/iftetaaHi

premeditate: v.t. KHayaal karna/taa'mmul karna

premeditated: a. pahley sey socha hu'a

premier: n. muqaddam

premiership: n. auuwaliyat

premise: n. bunyaad

premium: m. en^aam

premonitory: a. peysH aagah/naziir

prepare: v.t. kamar baañdhna/taiyaar karna/
   taiyaari karna

prepare: v.i. taiyaar hona

prepared:       a. Haazir/khaRa/laes/taiyaar

preparedness: n. aamaadgi(f.)/taiyaari(f.)

preparation:    n. aaraastagi/tahaiyah/taiyaari

preparatory: a. tamhiidi

preparatory tuning:n. alaap

preposition: n. Harf e jaar(m.)

preposterous: a. bil kul bey huudah/waahiyaat

prerogative: n. Haqq e KHusuusi

prerupt: a. achaanak/yak laKHt

presage: n. faal/SHaguun

presbyter: n. baRa/ûmr rasiidah

prescience: n. GHaeb daani/peySH biini

prescribe: v.t. maamuur karna/ta^iinaat karna

prescribed: a. mujawwizah

prescription:   n. êlaaj/nusKHah

presence:       n. Haaziri(f.)/Huzuuri(f.)/maujuudgi(f.)

present:        v.t. Haazir karna/peySH karna/ta^rruf karaana

present:        n.      Haal/hadiyah/nazar/peySH kaSH/sauGHaat/
   toHfah

present:        a.      Haazir/maujuud/maujuudah

present tense: n. Haal

present time:  âehd e Haazir

(at)present:    a.      fil Haal/sarey dast

presentation: n. peySH kaSH

presented:      a.      Haazir/peySH

presently:      adv.    ab/fil Haal

preserve: v.t. bachaana/Hefaazat karna/qaa'em rakhna

preserved:      a.      maeHfuuz

preside: v.t. sadaarat karna

presidency:     n.      sadaarat

president: n. sadr

president's house:n. aewaan sadr(m.)

presidentship:n. sadaarat

presidential:   a.      sadaarti

press:          v.t. dabaana/kasna/masalna/piichha karna/
   peylna/taakiid karna/zor Daalana

press:          n.      aKHbaaraat/chhaapah KHaanah/daab/
   SHikañjah

press:  v.t. jabri bharti karna

pressed: a. laa chaar

pressing: n. faSHaar(m.)/masaas(m.)

pressure:       n.      dabaa'o/majbuuri/saKHti/zor

pressurise: v.t. dabaa'o Daalna

prest:  v.t. bharti karna/peySHgi deyna

prestige:       n. Haesiyat/jaah
 
prestriction: n. añdha pan

presume: v.t. farz karna

presumption: n. fariizah/zo^m

presumptious: n. dabañg

presuppose: v.t. dalaalat karna/laazim aana
 
pretence:       n.      bahaanah/dikhaawa/Dhoñg/fe^l/Hiilah Hawaalah/
   naKHrah(m.)/paakhañD/pardah

pretend: v.t. bañna/dhoñg karna/
   naKHrey dikhaana/sawaañg bharna

pretention: n. bahaana/da^wah/dikhaawa/Dhoñg/
   SHauq
   
pretentious: a. akaR fuuñ/banaawaTi/naKHriila

pretext:        n.      bahaanah/fe^l/Hiilah/Hujjat/îllat/pardah

pretty:         a.      KHaasah/KHuub suurat

prettiness: n. jamaal(m.)

prevail: v.i. jiitna/kaamyaab hona/taari hona

prevail: v.t. manwaana

prevail upon: v.t. raazi karna

prevalence: n. tarwiij

prevalent:      a. jaari/maqbuul/raa'ej 

prevailing: a. Haawi/taari

prevaricate: v.i. baateyñ banaana/bhaTkna/jhuuT bolna/
   iñHeraaf karna/raah sey haTna
   
prevarication: n. Hiilah baazi/Taal maTol  

prevent:        v.t.    baaz rakhna/pakaRna/rokna/Tokna

preventing: a. âariz/Haa'el

prevention: n. iñsidaad/rok thaam

previous: a/adv. agla/paehla/maa qabl/qabl/saabiqah

prey:           n.      SHikaar

price:          n.      bhaa'o/daam/laagat/qiimat/SHaraH

price:          v.t. bhaa'o lagaana/daam lagaana/nirKH baRhaana/
   qiimat chaRhaana

priceless: a. an mol

pricey:  a. maehñga

prick:          n. chhoTa suuraaKH/kaañTa/KHaliSH

prick:  v.t. bariik suuraaKH karna/chubhona

prickle: n. daana/kaañTa/KHaar(m.)

pricking: n. chubhan

prickly-heat: n. garmi daana

prickly-pear: n. naag phani

pride:          n.      akaR/aeñTh/bal buuta/daaniSH/faKHr/ghamañD/
   GHuruur/gumaan/kibr/mizaaj/naSHah/naaz/
   naaziSH/ra^unat/takabbur/zo^m

pride:  v.t. maGHruur karna

priest:  n. kaahin(m.)/pujaari(m.)/

priestess: n. kaahinah/pujaaran

prig:  n. kaTTar

prig:  v.t. churaana

priggish: a. dikhaawaTi/ghmañDi/KHud numa/riyaa kaar

prim:  a. durust/saHiiH

primacy: a. auwwal pan/saadiqi

primal:  a. asli/ibtidaa'i

primary:        a. asli/ibtedaa'i/paehla/qabl

prime:          n. afzal/bahaar/ibtedaa'i/muqaddam/SHabaab/
   ûñfuwaan

prime minister: n. waziir âazam

primer:  n. qaa'edah

primeval: a. âmiiq/asli

primeval forest: n. asli jañgal(m.)

primitiae: n. paehli fasl

primitive: n. asli/ibtedaa'i/naa taraSHiidah/qadiim

primordial: a. asli/ibtedaa'i/paehla

prince:         n. SHaah zaadah/SHaehr yaar/wali

princely state: n. rajwaaRa(m.)

princedom: n. rajwaaRah(m.)

princess:       n. KHaanam/SHaah zaadi

principal: n. asl/auwwal/baRa/muqaddam/sar maayah(m.)
 
principality: n. imaarat/saltanat
 
principle:      n. bunyaad/mubtida/qaa^edah

prink:  v.i. chalaak bañna/nikharna

print:  n. chhaap/naql/taba^

print:          v.t. chhaapna/taba^ karna

printed: a. chhapa hu'a

printer: n. chaap gar/chhaapney waala/taabe^/tabba^

printing: n. chhapaa'i/iñtibaa^/taba^/tabaa^at

printing press: n. chhaapa KHaanah(m.)

prior:          a. muqaddam/saabiq

priority: n. faziilat/taqaddum/tarjiiH

prison:         n. Habs(m.)/maHbas(m.)/qaed KHaanah(m.)/
   ziñdaan(m.)

prison cell: n. añdheyri koThri

prisoner:       n. asiir/giraftaar/paa ba gil/qaedi

pristine: a. saabiq

prittle-prattle:n. gap(m.)

privacy:        n. goSHah(m.)/KHalwat(f.)/ojhal(m.)/pardah(m.)/
   taKHliyah(m.)/yak suu'i(f.)

private:        a.  aapas ka/KHaas/maKHfi/nehaañ/niji/zaati

privately: adv. KHufyah

privation: n. maeHruumi(f.)

privilege: n. Haqq e KHusuusi/istesna

privileged: a. muaqaddam

privity: n. raaz daari/waaqfiyat/zaati îlm

privy:  n. jaa zaruur/paa KHaanah

prize:          n.      en^aam

pro:  n. Hemaayati

probable: a. mumkin/mumkinah

probablity: n. gumaan/mumkiniyat

probably:       adv.    GHaaliban/SHaayed

(most)probably: adv.    GHaaliban

probation: n. imteHaan/parakh/reyaazat

probationer: n. mubtadi

probe:  n. chhaan biin/taeHqiiq

probe:  v.t. chhaan biin karna/taeHqiiq karna

probity: n. durusti/raasti

problem:        n. baat(f.)/diqqat(f.)/mas'alah(m.)/
   muSHkiL(f.)/sawaal(m.)

proboscis: n. suuñD(f.)

procacity: n. nafs parasti

procedure: n. âmal/tariiqah/zaabitah

procedurally: adv. qaa'edey ki ru sey

proceed:        v.i.    aagey baRhna/aaGHaaz hona/baRhna/chalna/
   qadam baRhaana

proceeding:     a.      kaar rawaa'i/saadir/rawaanah

proceeds: n. Haasil

procerity: n. lambaa'i

process: n. âmal/âmal dar aamad/sabiil(f.)/
   suurat(f.)/tariiqah

process: v.t. tabdiil karna/taiyyar karna

procession:     n.      juluus

proclaim: v.t. e^laan karna/sunaana/tardiid karna

proclamation:   n.      e^laan/izhaar/nida

proclaimed:     a. maSHhuur/muSHtahir

proclivity: n. jhukaa'o/rujHaan

procrastinate: v.t. aaj kal karna

procrastination:n. aaj kal(m.)

procreate: v.t. janam deyna/jañna/paeda karna

procumbent: a. aagey jhuka hu'a/bah sijdah

procure: v.t. Haasil karna/paana/paeda karna

procured:       a.      paeda

prod:  v.t. goñchna

prodigal: a. fuzuul KHarch

prodigious: a. âjiib/âziim/pur haul

prodigiously: adv. anokhey pan sey/niraaley añdaaz sey

prodigy: n. mo^jezah

prodigal: a. fuzuul KHarch

proditor: n. GHaddaar(m.)

produce:        v.t. banaana/Haazir karna/laana/paeda karna/
   peySH karna/wujuud meyñ laana

produce: n. Haasil/paeda waar

product: n. Haasil/Husuul/paeda waar

production:     n.      paeda waar/paedaa'iSH/samar

productive: a. seyr Haasil/zar KHeyz

productivity: n. zar KHeyzi

profane: a. dunyawi/naa paak

profanity:      n.      kalimah e kufr/kufr

profess: v.t. da^wa karna/dikhaama/iqbaal karna/zaahir karna

profession:     n.      kaar/kasab/peySHah

professional: a. peySHah waraanah

professionalism:n. peySHah waraanah KHusuusiyat

professor:      n. mudarris(m.)/ustaad(m.)

proffer: n. peySH karna/peySH e KHidmat karna

proficiency:    n.      daKHl/faziilat/kamaal/leyaaqat/qaabliyat/
   taraqqi/ûbuur

proficient: a. faazil/Haaziq/kaamil/laa'eq/maahir/qaabil

profile: n. KHaakah/naak naqSHah

profile: v.t. KHaakah banaana

profit:         n.      guñjaa'iSH/faa'edah/faez/Husuul/
   kamaa'i/nafa^(m.)/paeda waar/phal(m.)/
   samar/sarfah/yaaft

profit:  v.t. faa'edah uThaana

profit:  v.i. faa'dah Haasil karna

profitable:     a.      faa'edah mañd/mufiid/suud mañd

profitless:     a.      âbas

profligacy: n. aawaargi(f.)/fujuur(m.)

profligate: a. aawaarah/dhutkaara hu'a/fasKH/faasiKH/
   riñdaanah/fuzuul KHarch
   
pro forma: a. marsuumah  

profound:       a. âmiiq/gaehra/mutbaHir

profundity: n. gaehraa'i/ûmuq

profulgent: a. naiyyar

profuse: a. faiyaaz/fuzuul KHarch/waafir

profusely: adv. wafrat sey

profusion: n. faez(m.)/wafrat(f.)

prog:  v.t. chheydna/chubhona/pirona

progenitor: n. jad(m.)/salf(m.)

progenitors: n. aaba o ajdaad

progeny: n. nasl/parja/pas maañdah/paud/phal(m.)/zurriyat

prognosis: n. taSHKHiis(m.)

programme: n. mañsuubah/peySH naamah

progress:       n.      irteqa/namu/naSH wo numa/peySH raft/raah/
   taqaddum/taraqqi

progress: v.i. aagey baRhna

progress: v.t. par lagaana/taraqqi karna
 
progressive:    a.      taraqqi pasañd/taraqqi yaaftah

progressively: adv. raftah raftah

prohibit: v.t. mana^ karna/mamnuu^ karna/
   naa jaa'ez qaraar deyna/rokna

prohibited:     a.      maeHruum/mana^/mamnuu^/naa jaa'ez

prohibition:    n.      mana^/qadGHan/rok

prohibitive: a. maane^

prohibitive law:n. imitinaa^i qaanuun

project:        n.      mañsuubah(m.)/tajwiiz(f.)

projection: n. phunañg(f.)

prolate: a. wasii^

proletarian: n. GHariib mazduur/proltaari

proliferate: v.i. kasrat sey paedaa'iSH hona/
   kasrat sey ta^daad baRhna
   
proliferation: n. taksiir

prolific: a. faraawaañ/waafir/zar  KHeyz

prolix:  a. baatuuni/tuulaani/ukta deyney waala

prolocuter: n. tarjumaan(m.)

prolong: v.t. baat lambi karna/tawaalat deyna

prolongation: n. mad/tausii^/tawaalat

prominence: n. SHohrat(f.)

prominent: a. maSHuur/mumtaaz/numaayaañ/zaahir

promiscuous: n. añdha dhuñd/bey tuk/bila farq

promise: v.t. kaehna/qaul deyna/wa^dah karna/zabaan deyna

promise:        n. âehd(m.)/eqraar(m.)/paemaan(m.)/
   qaul(m.)/wa^dah(m.)

(solemn)promise:n. paemaan

promote:        v.t.    darjah baRhaana/taraqqi deyna

promotion:      n.      taraqqi

prompt:  a. aamaadah/bar waqt/chaaq o chaubañd/chust/
   musta^ad/phurtiila

prompt:  v.t. SHaeh deyna/warGHalaana

promptitude: n. musta^idi(f.)/sur^at(f.)

promptly: adv. chaT/waqt par

promptness: a. phurti

promulgate: v.t. âri karna/muSHtahir karna/naafiz karna

promulgated:    a. muSHtahir/naafiz

promulgator: n. muSHtahir/naaSHir

prone:  a. Dhalwaan daar/niichey jhuka hu'a

prong:  n. daañta/kaañTa

pronto:  adv. fauran/jaldi sey

pronoun: n. zamiir(m.)

pronounce: v.t. êlaan karna/kaehna/talaffuz karna

pronounceable: a. qaabil e bayaan

pronounced: a. numaayaañ/sariiH/waazeH

pronouncement: n. da^wa/êlaan

pronto:  adv. bila taaKHiir/fauran

pronunciation: n. lab o laehjah/talaffuz/tarz e ada

proof:          n. daliil/imteHaan/isbaat/kasauTi/parakh/
   sanad/SHahaadat/subuut/tajribah

proof-sheet: n. musawwadah

prop:  n. aaR(m.)/Teykan(f.)/pusHt(f.)/sahaara(m.)/
   thuuni(f.)

prop:  v.t. madad karna/sañbhaala deyna/
   saahara deyna

(proper)place:  n.      kadah(suff.)/makaan/mauqa^h/Thikaana

propaganda: n. par chaar/tabliiGH/taSHhiir

propagate: v.t. par chaar karna/rawaaj deyna/SHaa'e^ karna/
   tabliiGH karna
   
propagation: n. iSHaa^at/tauliid/tausii^  

propale: v.t. faaSH karna/kholna

propel:  v.t. aagey chalaana/dhakeylna

propend: v.i. jhukna

propensity: n. mael(m.)/rujHaan(m.)

prophecy: n. nabuuw'at(f.)

proper:         a. durust/laa'eq/munaasib/rawa/saaHiiH/
   waaqe^i/zeyba

properly: adv. ba qaa'edgi sey/Dhab sey

property:       n. jaa'edaad(f.)/maal(m.)milkiyat(f.)/raKHt(m.)/
   sifat(f.)

immovable property:n. imlaaak e GHaer mañquulah

moveable property:n. imlaak e mañquulah

prophecy: n. nabuuwat(f.)

prophesy: v.t. peySH go'i karna

prophet:        n. fariSHtah/nabi/paeGHaam bar/paeGHambar/
   payambar/rasuul

prophethood:    n. nabuuwat/paeGHambari/risaalat

prophetic: a. nabwi

prophetical: a. nabwi

propinquity: a. nazdiiki/qurbat

propitiate: v.t. manaana/raazi karna

propitiatory: n. sadqah(m.)

propiation: n. kaffaarah(m.)

propitious: a. mubaarak/mufiid/saaz gaar

proportion:     n. Hissah(m.)/nisbat(f.)/tanaasub

proportional: a. mutanaasib

proposal:       n. baat(f.)/peySH kaSH(f.)/raa'ey(f.)/
   tajwiiz(f.)

proposed:       a. maqsuud/mujawwizah

proposition: n. da^wah(m.)/masa'lah(m.)/qaziyah(m.)

propound: a. ârzi deyna

proprietor:     n. maalik(m.)/saaHib(m.)/waali(m.)

proprietory: adv. maalikaanah

propriety: n. jawaaz(m.)/liaaqat(f.)/mowaafiqat(f.)/
   SHaaa'estahgi(f.)

prosaic: a. âam/GHaer SHaae^raanah/nasri/uchaaT

proscribe: v.t. Haraam karna/mamnuu^ karna

proscription: n. jila watni/mumaane^at

pros and cons: n. naSHeyb o faraaz/uuñch niich/pas o peySH

prose:          n. nasr(f.)

prose writer:   n. nasr nigaar(m.)

prosecute: v.t. Had lagaana/muqaddimah chalaana

public prosecutor:n. sarkaari wakiil

prosecution: n. isteGHaasah

proselyte: n. muriid(m.)

prosilient: a. mumtaaz

prosody: n. ûruuz

prospect: n. imkaan/kaefiyat/naqSHah/tanaazur

prospectus: n. aa'eñdah naamah/kawaa'ef naamah

prosper: v.i. baRhna/faroGH paana/KHuSH Haal bañna/
   phalna phuulna/par waan chaRhna/phulna/
   sitaarah chamakna

prosperity:     n.      baKHt/barkat/eqbaal/falaaH/faraaKHi/
   fiirozi/kaamm raani/KHaanah abaadi/
   KHuSH Haali/salaaH/yumn

prosperous:     a. aabaad/farKHañdah/fiiroz/hara bhara/
   kaam yaab/KHuSH Haal/phuula phala/
   SHaad kaam

prosthetic: a. iñzaami/izaafi

prostitute: n. îsmat faroSH/beyswa/faajirah/qaHbah/
   SHaahid e bazaari/twaa'ef/zaaniyah

prostitution: n. faaHiSHgi(f.)

prostitution den:n. chakla

prostrate: a. bah sijdah

prostration:    n. sijdah(m.)

protagonist: n. ada kaar

protect: v.t. aaRey aana/bachaana/Hefaazat karna/paalna/
   par wariSH karna/puSHt par hona

protected:      a.      âasim/maeHfuuz

protecting:     n.      par wariSH

protection:     n.  aaR/aasra/amaan/bachaa'o/dast giiri/haath/
   Hefaazat/Hemaayat/moHaafizat(f.)/palla/
   panaah/par daaKHt(f.)/par wariSH/saayah

protector:      n. âasim/Haafiz(m.)/Haami(m.)/moHaafiz(m.)/
   murabbi(m.)/nigaah baan(m.)/paalan haar(m.)/
   waaris(m.)

protégé: n. Hawaari/piTThu(m.)/SHaagird

protend: v.t. wus^at deyna

protervity: n. aawaargi/bad chalni

protest: v.t. eHtejaaj karna/GHul machaana

protest:        n. e^teraaz(m.)

protestation: n. taakiid

protestor: n. eHtejaaji

prothalamion: n. sehra(m.)

proto-/prot: n. auwwaliin/ibtidaa'i/jaddi

prototype: n. misaal/namuunah

protract: v.t. baRhaana/lamba karna/tawaalat deyna

protracted: a. lambi/tawiil

protraction: n. imtidaad/tawaalat

protrude: v.t. aagey dhakeylna

protuberance: n. gumRa/suujan

proud:          a. faaKHir/ghumañDi/KHar dimaaGH/
   KHud daar/KHud parast/maGHruur
   
proudly: adv. faKHriyah/ghumañD sey   

prove:  v.t. Hujjat laana/saabit karna

proved:         a. aazmuudah/masbat/mujarrab/saabit

provenance: n. zarii^ah(m.)

provender: n. KHoraak(f.)/GHeza(f.)

proverb:        n. kahaawat/masal/zarb ul masal

provide: v.t. faraaham karna/muhaiya karna

provide for: v.t. saamaan karna

providence: n. peySH biini

provident: a. aaKHir biin/moHtaat/mudabbir

provider: a. muhaiyah karney waala/raaziq

province:       n. êlaaqah/suubah

provincial:     a.      GHaer mohazzab/suubaa'i

proving:        n.      aazmaa'iSH

provision: n. eHtemaam/faraahami/SHart(f.)/
   taiyaari(f.)

provisions: n. SHaaraa'et(f.)/zaad

proviso: n. eqraar/SHart(f.)

provisional: a. hañgaami/waqti

proximity: n. nazdiiki/qurbat

provocation: n. iSHte^aal

provocateur: n. bhaRkaaney waala/jaasuus

provoke: v.t. GHussah dilaana/iSHte^aal dilaana/
   lalkaarna

prowess: n. sitwat(f.)/SHujaa^at(f.)

proximate: a. taqriiban

proximity: n. nazdiiki/qurb(m.)

proxy:  n. wakiil

prudence: n. basiirat(f.)/iHtiyaat(f.)

prudent: a. aaKHir biin/baa tadbiir/moHtaat/mudabbir/zaabit

prudery: n. jhuuTa naKHrah

prudish: a. KHud pasañd

prune:  v.t. chhaaTaa'i karna/katarna

prunella: n. galey ka dard

pruning: n. kaañT chhaañT

prurience: n. chul/kujli

prurient: a. chul chula/khujli daar

pry:  v.t. tajassus karna

prying:  n. tajassus

pseudo-: a. dikhaawaTi/jhuuTi/naqli

pseudonym:      n.      taKHallus

psilosis: n. gañja pan

psora:  n. KHaariSH/khujli

psoriasis: n. daussadaf

psychic: a. dimaaaGHi/nafsi/ruuHi

psychological: n. nafsiyaati

psychology: n. nafsiyaat

Ptolemaic System:n. nizaam e batliimuusi

puberty: n. SHabaab(m.)

public:         n.      âam/âwaam/âwaam un naas

public kitchen: n.      lañgar

public opinion: n. raa'ey âammah/âwaami raa'ej

public welfare: n. rifaah e âam

publicity: n. charcha/SHohrat

publicly: adv. âlaaniyah

publish: v.t. naSHr karna/nikaalna/phaelaana/
   SHaa'e^ karna/zaahir karna

published:      a.      SHaa'e^

publisher: n. naaSHir

publishing house:n. chhaapah KHaanah/naSHriyaat idaarah

pucker:  n. jhol(m.)

pucker:  v.i. jhurri paRna

pudency: n. Haya/Hejaab/SHarm/GHaerat

pudenda: n. lab

pudendous: a. maeHjuub

pudent:  a. baa Sharm/maeHjuub

puerile: a. bachkaanah/chhichhora/KHaam

peurility: n. chibilla pan

puff:  n. kaSH/phuuñk

puff up:  phulaana

puffiness: n. far bahi/phulaa'o

pugilism: n. mukkah baazi(f.)

pugilist: n. mukkah baaz(m.)

pugnacious: a. jañgju/laRaaku

puissant: a. taaqat war

puke:  v.t/i. qa'ey karna

pulchritude: n. KHuub suurti(f.)

pule:  v.t/i. faryaad karna/sisakna

pull:           v.t.    ghasiiTna/khasoTna/khiiñchna/ukhaaRna

pull:  n. khichaawaT

pull down:  Dhaana

be pulled:              khichaana

pulley:  n. charKHi(f.)

pulmonary: a. pheypRey sey muta^lliq

pulpit:  n. mimbar

pulsate: v.i. dhaRakna/lapakna/phaRakna

pulse:          n.      dhaRkan/nabz

pulses:         n.      daal

pulver:  n. sufuuf

pumice stone: n. jhaañwaañ(m.)

pummel:  v.t. lagataar mukkey maarna

pummeling: n. Thukaa'i

pumpkin: n. kaddu

pun:  n. chuTkula(m.)

punch:  n. chheydna/phoRna

punctilious: n. nafiis/nuktah chiiñ

punctual:       a.      zaabit/waqt ka paa bañd

punctuality:    adv.    paa bañdi

punctuate: v.t. auqaaf lagaana

puncture: n. bariik suuraaKH

pungency:       n.      kaRwa pan/talKHi/teyzi

pungent:        a.      chaTkiila/kaRwa/talKH/teykha/teyz

punish:  v.t. êlaaj karna/goSH maali karna/KHabar leyna/piiTna/
   ragaRna/sañbhaalna/sar kobi karna/saza deyna

punishable: a. qaabil e ta^ziir

punishment:     n. âzaab/êlaaj/KHam yaazah/
   saza/ûquubat

punishing: n. goSH maali/saza

punning: n. ihaam(m.)

punter:  n. gaahak/Thokar maarney waala

puny:  a. bona/kam zor

pup:  n. kuttey ka bacchah/pilla

pupil:          n. putli(f.)/SHaagird/tilmiiz

pupilage: n. SHaagirdi(f.)

puppet:  n. kaTh putli(f.)

puppeteer: n. kaTh putli waala

puppy:  n. pilla(m.)

purblind: a. niim naa biina

purchase:       v.t. KHariidna/laana

purchase:       n. KHariid

purchases:      n.      sauda

purchasing power:n. quuwat e KHariid(f.)

pure:           a.      asl/asli/bey laus/KHaalis/khara/kuñdan/
   mubarra/neyk/paak/paakiizah/paarsa/saaf/
   sachcha/saHiiH/suthra(m.)/suthri(f.)/
   taab/ujla(m.)/ujli(f.)

purely:         adv.    faqat/sirf

purge:  v.t. paak karna/peyT KHaali karna/saaf karna

purgative: n. jullaab(m.)

purgative: n. mushil

purification: n. suthra pan/tahaarat

purify:  v.t. paak karna/saaf karna/tahaarat karna

puritan: a. SHadiid aKHlaaq pasañd

purity:         n.  aab daari/eKHlaas/îffat/tahaarat

purple:  a. baeñjani/uuda

purl:  v.i. Duubna/gardiSH karna

purloin: v.t. churaana

purport:        n.      kaam/ma^ni

purpose:        n. niyat(f.)/maqsad(m.)/matlab(m.)/
   mudda^a(m.)/qasd(m.)

purposeful: a. baa maqsad

purposeless: a. âbas

purposely: adv. bil iraadah

purse:  n. fotah/puuñji

pursue:  v.t. piichha karna/piichhey paRna/
   pareySHaan karna

pursue:  v.i. pareySHaan hona/piichhey jaana/talaaSH karna

pursuant: a. wabaal e jaan

pursuit:        n.      justju/paerawi/piichha/ta^aaqub/talaaSH

pursuivant: n. ardali/KHaadim

pursy:  a. moTa/phuula hu'a

pursy:  a. jhurri daar

purulent: a. piip bhara

purvey:  v.t. faraaham karna/rizq deyna

purveyor: n. raaziq

purview: n. qaabiliyat(f.)/silsilah(m.)

pus:  n. chiip/maaddah/piip

push:           v.t.    Dhakeylna/khiskaana/lagaana/Theylna

push:  n. dhakka/peyl

push aside: v.t. sarkaana

push back: v.t. peylna

pushy:  a. muhim ju

pusillanimous: a. buzdil/kamiinah

pussy:  n. billi

pussy:  a. piip bhara

pustule: n. phuñsi(f.)

put:            v.t.    biThaana/Daalna/dharna/rakhna/Tikana

put aside:  Daalna rakhna/taaq par rakhna

put in:                 Daalna 

put off:  laTkaana

putting off: n. Taal

put on:         v.t.    oRhna/paheñna/zeyb tan karna

putting on airs:n. banaawaT

put out:        v.t.    bujhaana/gul karna

put to shame:  lattey leyna/lataaRna

putamen: n. phali ki guThli(f.)

putative: a. farzi/maSHhuur

putid:  a. KHaraab/saRa hu'a

putsch:  n. achaanak ShoriSH/baGHaawat

puttock: n. chiil(f.)

puzzle:  v.t. chakkar meyñ Dalna/uljhaana

puzzle:  n. chiistaan(f.)

puzzled: a. Haeraan

puzzlement: n. haeraani/Haerat zadgi/pareySHaani/uljhan

pygmy:  n. baaliSHtiya/podna

pyramid: n. haram

pyre:  n. chita(f.)

pyrogenic: a. aatiSH giir/buKHaar aawar

python:  n. aZdaha(m.)

pyx:  n. sañdooq

pyxis:  n. Dibiyah/sañduuqchi/siñghaar daan

No comments:

Post a Comment

ഉറുദു ഗുൽസാറിന് ജ്ഞാന പീഠപുരസ്കാരം !!

ഡോ . കമറുന്നീസ.കെ ഉർദു വകുപ്പ് മേധാവി, ശ്രീശങ്കരാചാര്യ സംസ്കൃത സർവ്വകലാശാല - കാലടി ഉർദു കവിതയ്ക്ക് പുതിയ മാനം നൽകിയ ഇന്ത്യയിലെ ...